Le pont Vasco da Gama est un viaduc continu qui franchit l'estuaire du Tage en sa partie large, au nord de Lisbonne sur une distance de 12,3 km. Sa longueur hors-tout de plus de 17 km en fait le plus grand d'Europe et l'un des plus grands du monde.
CHANIERS-PORTUGAL
BLOG DE L'AMICALE FRANCO-PORTUGAISE
LES DEUX RIVES - AS DUAS MARGENS
" A memória é para um povo como a raiz para a árvore" Ernesto Sales
Le pont Vasco da Gama est un viaduc continu qui franchit l'estuaire du Tage en sa partie large, au nord de Lisbonne sur une distance de 12,3 km. Sa longueur hors-tout de plus de 17 km en fait le plus grand d'Europe et l'un des plus grands du monde.
La montée des eaux du Douro provoque l'inondation des quais de Peso da Régua
chaniers-portugal.over-blog.com
Blog de l'amicale Franco-Portugaise Les Deux Rives - As Duas Margens, située à Chaniers en Charente Maritime.Objectif: Permettre à tous de découvrir la culture portugaise: littérature, musique,cinema; cuisine etc. et partager des moments enrichissants dans une atmosphère de convivialité Le blog de…
Un balade dans lisbonne de Graça au Cemitério dos Prazeres en suivant le célèbre Eléctrico numero 28.
Jeremy Irons en promenade à Lisbonne
Le célèbre roman de Pascal Mercier: Train de nuit pour Lisbonne ( voir l'article consacré au roman de Pascal Mercier publié sur ce blog dans la catégorie: un écrivain une oeuvre) a été adapté au cinéma par le réalisateur danois Bille August et vient de sortir au portugal sous le titre: Comboio noturno para Lisboa avec l'acteur britannique Jeremy Irons dans le rôle du professeur Raimund Gregorius.
Comboio Noturno para Lisboa é um drama que acompanha a história de Raimund Gregorius. Um dia, um livro de Amadeu de Prado, um misterioso autor português, e um bilhete de comboio caem nas mãos de Raimund. O livro desencadeia um choque de cultura em Raimund, que decide deixar tudo para trás e apanha o comboio para Lisboa para descobrir mais sobre o autor, um aristocrata rebelde que esteve envolvido com as forças da resistência que levaram à Revolução dos Cravos. O livro coloca as mesmas perguntas que têm assombrado Raimund há anos: “Existe um segredo debaixo da superfície da actividade humana?“; “E se nós realmente apenas vivemos uma parte do que temos dentro de nós, o que é que acontece ao resto?“.
Conhece este homen?
Vous connaissez cet homme?
O mercado da saudade
As cervejas Sagres e Super Bock sempre acompanharam a diáspora portuguesa.
Onde há um português... há uma cerveja !
Où il y a un portugais... il y a une bierre
A Sagres nasceu para inglês beber. Estávamos em 1940, em plena Segunda Guerra Mundial,
quando esta marca de cerveja foi lançada, na Exposição do Mundo Português. Tinha sido criada para atender a um pedido dos ingleses - queriam que Portugal abastecesse de cerveja as suas tropas em
Gibraltar. Três anos depois, este enclave britânico, no Sul de Espanha, havia de tornar-se o primeiro destino das exportações da Sagres.No museu da empresa, em Vialonga, perto de Lisboa, vai
mostrando as antigas garrafas da Sagres, incluindo aquelas que começaram a ser comercializadas a partir de 1960, em alguns países europeus, acompanhando a grande vaga migratória da "mala de
cartão": França, Suíça, Luxemburgo...
La Sagres a été crée pour les anglais. Nous étions en 1940,
pendant la Seconde Guerre mondiale, lorsque cette marque de bière a été lancée à l'Exposition Universelle du Monde Portugais. eIle a été créé pour répondre à une demande des britanniques – Ils
voulaient que le Portugal approvisionne leurs troupes à Gibraltar. Trois ans plus tard, cette enclave britannique dans le sud de l'Espagne allait devenir la principale destination des
exportations de Sagres. Le musée de l'entreprise à Vialonga, près de Lisbonne, montre les vieilles bouteilles de Sagres, y compris celles qui ont commencé à être commercialisées à partir de 1960
dans certains pays européens, suite à la grande vague de migration dite de la « valise en carton » en France, Suisse et Luxembourg.
Quando era jovem, como todos os jovens, gostava de imaginar quem iria ser. Agora, gosto de imaginar quem não sou.
Helder Macedo
Quand j'étais jeune, comme tous les jeunes, j'aimais imaginer celui que j'allais devenir. A présent, j'aime imaginer celui que je ne suis pas.
A minha pátria é a lingua portuguesa.
Fernando Pessoa
Dans la catégorie : " Il n'y a pas que le Pastel de Nata dans la vie" connaissez vous les sardines et le maquereau en conserve de la marque Minerva? Les japonais, eux, en sont très friands! La société A Poiveira de Póvoa de Varzim exporte chaque année des milliers de boites au japon ou ces produits y sont commercialisés dans le segment "Gourmet". Viva a sardinha portuguesa!!!
Nous sommes des Français, dont certains Lusodescendants, tous amoureux du Portugal. Le but de notre blog est de partager notre passion et faire découvrir à tous ceux que cela intéresse la culture portugaise sous differentes facettes d'une façon à la fois ludique et sérieuse. Nous y afficherons également nos activités. N'hésitez pas à venir nous rejoindre et à adhérer à notre amicale. A bientôt .Bien cordialement - Bem cordialmente.
Pour nous contacter:
Tel: 09 62 25 53 74
Port: 06 08 92 72 86
Par mail:
Adhésion individuelle: 10 Euros
Adhésion familiale: 14 Euros
L'amicale vous offre également la possibilité de prendre des cours de langue portugaise, le mercredi à 18h30 au niveau débutants et le samedi à 11h pour un niveau plus avancé à la Médiathèque Dominique de Roux. Il suffit pour cela d'adhérer à l'amicale.
Pour plus de détails consulter, dans le module PAGES de ce blog, la page intitulée : Cours de langue Portugaise à Chaniers
LUSOJORNAL est un journal gratuit en ligne à destination des communautés lusophones en France. Vous pouvez y acceder en cliquant sur le lien suivant: link
La majeur partie des articles est en portugais mais certains sont en français.
Tage et Charente de Bernard
Fargeot
Les 2 Rives
Au printemps, fleurissent les œillets,
D'un pourpre délicat, couleur chatoyante,
Au bord des rivières scintillent leurs reflets,
Tapissant les vallées sur leurs douces pentes.
Sur les chemins, comme aux temps anciens,
une carriole tirée par un âne robuste et serein,
un âne du Poitou,aussi grand qu'un cheval
magnifique équidé, du lointain Moyen-Age,
né d'un baudet de chez nous et d'une ânesse du Portugal,
qui sans doute aurait disparu sans cet harmonieux mariage.
Exemple qu'un modeste animal, souvent moqué,
décrit comme têtu et sans cervelle "un âne bâté",
Peut être une sorte de passerelle, reliant "les 2 rives",
de la Charente et du Tage, mêlant leurs eaux vives.
AS DUAS MARGENS
Vous pouvez également retrouver l'Amicale Les Deux rives sur Facebook